بی آشیونه

بی آشیونه

♥♥♥ اس ام اس - دلنوشتـــــه ها - شعر - داستان - عکس نوشته - سرگرمی - گالری - جک و لطیفه - عاشقــــــــــــــــــــانه ها ♥♥♥
بی آشیونه

بی آشیونه

♥♥♥ اس ام اس - دلنوشتـــــه ها - شعر - داستان - عکس نوشته - سرگرمی - گالری - جک و لطیفه - عاشقــــــــــــــــــــانه ها ♥♥♥

اصطلاحات انگلیسی

حالا با هم بی حساب شدیم = we are now even


اینم جوابت = back at you


به همین خیال باش = dream on


خیلی شوتی ! = U r so behind


وقتتو تلف نکن ! = Don't idle your time


گیج میزنی ! = you look lost


خودتو خر نکن ! = Don't deceive yourself


اسگول کردی؟ = ?Are you bullshiting me

ادامه مطلب ...

شعر

سوختم باران بزن شاید تو خاموشم کنی / شاید امشب سوزش این زخم ها را کم کنی

آه باران من سراپای وجودم آتش است / پس بزن باران بزن شاید تو خاموشم کنی


همدم تنهایی شب های من اشک است و بس

مرهم زخمِ دلِ تنهای من اشک است و بس

گر نمی بینی غمی اندر نگاه خسته ام

آنچه می شوید غم از چشمان من اشک است و بس


ادامه مطلب ...

English Idioms

Idioms

 

Red cent = یک قرون -  ده شاهی

I can’t lend you any money. I don’t have a red cent

یک قرون پول ندارم  من نمیتوانم بهت پول قرض بدم

Blacklist  someone =blackball someone= boycott  کسی را تحریم کردن

He can’t find work because he  was blackballed/blacklisted.

Give someone a black eye =زیر چشم کسی بادمجون کاشتن

I made a comment about his girlfriend and he gave me a black eye

من فقط یه نظر درباره ی دوست دخترش دادم و اون یه بادمجون زیر چشم کاشت

Yellow =cowardly / ترسو- بزدل

You ‘re not going to confront her ? What are you, yellow ?

نمی خوای باهاش روبرو بشی؟تو دیگه کی هستی؟یه بزدل ترسو

Double whammy (n)=قوز بالا قوز

Whammy=  صدای برخورد

Beat around the bush به حاشیه پرداختن - طفره رفتن=

Just tell me what do you want. stop beating around the bush

به من بگو چی می خوای .طفره نرو

In the raw = لخت مادر زاد – کاملا لخت

I think he didn’t know I was home in the house. When I walked into the living room ,he was just standing there in the raw

Go in one ear and out the otherاز یک گوش شنیدن و از گوش دیگر در کردن

I’  ve told you three times to take off your shoes before you walk on the carpet. I feel like everything I say to you goes in one ear and out the other.

سه دفعه تا حالا بهت گفتم وقتی مییای تو کفشاتو دربیار.فکر میکنم هر چی میگم  با یه گوشت میشنوی واز گوش دیگت بیرون میکنی

Nothing but skin and bones =adj=  پوست و استخوان – لاغر مردن

You ‘re nothing but skin and bones Eat something

پوست استخون شدی / داری میمیری   یه چیزی بخور

Bite your tongueزبونتو گاز بگیر

If the boss says something you don’t like during the meeting , bite your tongue or you may get fired

در طول جلسه اگه رئیس چیزی گفت که خوشت نیومد یا به روی خودت نیار/ زبونتو گاز بگیر در غیر این صورت اخراج میشی.